Escucha japonés Frases 2: ¿Estamos en el tren correcto?


この電車は福岡まで行きますか?
このでんしゃはふくおかまでいきますか?
Kono densha wa Fukuoka made ikimasuka?
¿Este tren va hasta Fukuoka?


Vocabulario interesante:

  • 電車 (でんしゃ, densha): Tren.

Hoy os traigo un vídeo con una frase que os será útil cuando viajéis por Japón con vuestro Japan Rail Pass porque a veces, por mucho que te estudies la combinación de trenes, la duda asalta y uno se pregunta si realmente está en el tren en el que tiene que estar y no se ha equivocado.

Sabiéndo cómo preguntar si el tren va a nuestro destino, podemos comprobar si vamos bien o no, pero lamentablemente en el caso de habernos equivocado la respuesta del amable japonés al que preguntemos puede ser un poco complicada. Y no por fastidiar sino por ayudar, por supuesto. Y nada más, Escucha japonés recomienda viajar con precaución pero con confianza.


Enlaces al vídeo:

13 Comments

  1. Jesus dice:

    ¡¡¡Pero tío!!! Me lo he pasado genial con este video. Con tu buen rollo y tu gameboy.

    Me mola los videos y frases que haceis. Todavía no se ná de japones pero ya me voy quedando con palabritas y lugares.

    Saludos desde Murcia

  2. Prognatis dice:

    Jajaja lo de no tener la seguridad de que estamos en el tren correcto creo que es un miedo primigenio. A todos nos ha pasado alguna vez.

    Una vez más grande, muy grande!!!

  3. enekochan dice:

    Se agradecen frases sencillitas para los que estamos empezando.

  4. Mayu dice:

    Bueno he de decirte que tienes valor, que verguenza >.<

    Otra cosa a comentar es que estas lecciones me resultan muy útiles así que te animo a que sigas haciendo videos tan frikis… xD

    (Y)

  5. josecrem dice:

    No seas premonitorio.

  6. Ja ja eso es lo que me pregunto yo continuamente

  7. Zisuik dice:

    Hola Pepino, ahora también estoy por aquí. Ahora la web es más divertida. Solo he aprendido los números con la canción, pero me lo paso bien.

  8. Ikebukurokun dice:

    «porque a veces, por mucho que te estudies la combinación de trenes, la duda asalta y uno se pregunta si realmente está en el tren en el que tiene que estar y no se ha equivocado.»

    Amén!

  9. WasabiNoise dice:

    Como mola escuchajaponés :D en Noviembre, cuándo coja el tren ¡y además! hacía Fukuoka, voy a preguntarle a alguien, aunque esté seguro XD con mis conocimientos habría obviado el 「まで」 pero supongo que es más correcto así :D
    Gracias una vez más!

  10. maeghith dice:

    ¿estás en Fukuoka?, oh no, no puedo evitarlo…

    ¡¡¡Hail, Il Palazzo!!!

    :D

  11. Pam dice:

    Hola Ale, es la primera vez que comento pero os escucho a menudo en mi ipod. Me ha gustado esta entrada, buff! Es un lio los trenes en Japón! Yo siempre me confundo!

  12. Gabriela dice:

    muy buena la pagina.
    las charlas me ayudan bastante con la pronunciacion.

    otsukaresamadeshita!

  13. mica dice:

    t
    o
    m
    a
    s